作者:百色金融新闻网日期:
返回目录:经济新闻
With the greatest respect
什么意思:我在很认真的听你说
实际什么意思:我觉得你说得全不对……
怎么就讽刺了:一般来说,只要这句话出口,基本上没啥好事儿……铁定是跟你意见相左……要是TA还加了个手势,那就更不用说了,讽刺你妥妥的。
When the British say "With the greatest respect…"They mean "I think you are an idiot. " But what others understand is "He is listening to me.
当英国人说“我听到你说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其作进一步讨论”,而其他人却理解成“他接受了我的观点。”
本文标签:WITH(3)
相关阅读
with the respect of_look up with great respect to
- 百色金融新闻网经济新闻
- With the greatest respect 什么意思:我在很认真的听你说 实际什么意思:我觉得你说得全不对…… 怎么就讽刺了:一般来说,只要这句话出口,基本上没啥好事儿……铁定是跟你意见相左…
皇城之巅的“四合院”,360°俯瞰长安街,北京柏悦十年后重生-北京柏悦酒店
- 百色金融新闻网财经要闻
- 北京柏悦酒店,柏悦酒店以其典雅高贵的室内空间设计、体贴入微的管家服务、细腻的精致餐饮,被定位为世界上顶级的精品酒店。
关键词不能为空